当前位置:文秘站 > 英语资料 > 经典句型 > 北京2008年奥运会口号(2)

北京2008年奥运会口号

文秘站 | 编辑:网民投稿 2010-5-26录入 | http://www.cnwmz.com |
and civilization and to create a bright future hand in hand with the people from the rest of the world. It expresses the firm belief of a great nation, with a long history of 5,000 years and on its way towards modernization, that is committed to peaceful development, harmonious society and people's happiness. It voices the aspirations of 1.3 billion Chinese people to contribute to the establishment of a peaceful and bright world.
  The English translation of the slogan is distinctive in sentence structure. The two "One"s are perfectly used in parallel, and the words "World" and "Dream" form a good match. The slogan is simple, meaningful, inspiring, and easy to remember, read and spread.
  In Chinese, the word "tongyi", which means "the same", is used for the English word "One". It highlights the theme of "the whole Mankind lives in the same world and seeks for the same dream and ideal".

1 2

引用地址:http://www.cnwmz.com/yingyuziliao/201005/103905.html
相似搜索:北京 口号 奥运会 2008年 经典句型 英语资料 返回首页

上篇范文:巧妙结束无休止打扰的实用英语
下篇范文:At the Entrance 在门口

最新范文

最热榜文